ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
Literature Text
Brothers
written by Tobu Ishi, a devoted FMA fan
sung by many other devoted FMA fans, including Vic Mignogna
How can I repay you, brother mine?
How can I expect you to forgive?
Clinging to the past, I shed our blood
And shattered your chance to live
Though I knew the laws, I paid no heed
How can I return your wasted breath?
What I didn't know has cost you dear;
For there is no cure for death
Beautiful mother, soft and sweet
Once you were gone we were not complete
Back through the years we reached for you
Alas, it was not to be
And how can I make amends
For all that I took from you?
I led you with hopeless dreams
My brother, I was a fool
Don't cry for the past now, brother mine
Neither you nor I are free of blame
Nothing can erase the things we did
For the path we took was the same
How could I expect to call you wrong?
How could you be blamed for what we've done?
Both of us were fools in our desires
As we flew too close to the sun
Beautiful mother, soft and sweet
Once you were gone we were not complete
Back through the years we reached for you
Alas, it was not to be
My dreams made me blind and mute
I longed to return to that time
I followed without a word
My brother, the fault is mine
So where do we go from here?
And how to forget and forgive?
What's gone is forever lost
Now all we can do is live...
written by Tobu Ishi, a devoted FMA fan
sung by many other devoted FMA fans, including Vic Mignogna
How can I repay you, brother mine?
How can I expect you to forgive?
Clinging to the past, I shed our blood
And shattered your chance to live
Though I knew the laws, I paid no heed
How can I return your wasted breath?
What I didn't know has cost you dear;
For there is no cure for death
Beautiful mother, soft and sweet
Once you were gone we were not complete
Back through the years we reached for you
Alas, it was not to be
And how can I make amends
For all that I took from you?
I led you with hopeless dreams
My brother, I was a fool
Don't cry for the past now, brother mine
Neither you nor I are free of blame
Nothing can erase the things we did
For the path we took was the same
How could I expect to call you wrong?
How could you be blamed for what we've done?
Both of us were fools in our desires
As we flew too close to the sun
Beautiful mother, soft and sweet
Once you were gone we were not complete
Back through the years we reached for you
Alas, it was not to be
My dreams made me blind and mute
I longed to return to that time
I followed without a word
My brother, the fault is mine
So where do we go from here?
And how to forget and forgive?
What's gone is forever lost
Now all we can do is live...
Literature
Risembool Rangers
Before the storm clouds on the Eastern skies
Ride the Rangers waiting for your cries
So many times you've dreaded war all by yourself
But when the battle finally comes, we'll be there to help
On that day, when you need alchemists and soldiers to care
We'll be right here
Risembool Rangers
Shouting "Red Dawn!"
As we break down the gates of the people's despair
Never back down
For the ones that we fight for
We'll always be ready, because we will always be there
For when the bodies pile in the streets
When they slaughter for a meal to eat
For when the fire and the flames are all you see
With you I will make a stand, and we will set
Literature
Vic and the Secret Door - 1
Vic and the Secret Door
Chapter One "The Train Tracks"
Vic yawned loud, covering his mouth with his hand. If he didn't have to keep his eyes on the road he might have run over a pedestrian with how tired he was at the moment. A few of them hesitated to cross the streets when they saw the car moving from side to side.
"Gosh, Broly really takes it out of me." Vic's poor voice added to his comment, as it was barely there and came across rather squeaky.
The light in the sky was a darkish blue, like it was carpeted over the sun this time of night. Finally, Vic was able to pull in to his driveway.
A huge smile was on his fiancee's face, eager
Suggested Collections
Featured in Groups
((For my fiftieth Deviation, I decided to finally post something very dear to my heart. Yes, I am the one who wrote these. Warning: My rambling explanation follows.))
Three years ago, in the autumn of 2004, I got into a show called Fullmetal Alchemist. In Japanese, Hagane no Renkinjutsushi. I was fascinated by the world it presented, and particularly touched--as many fans were--by the beautiful choral theme in Russian that pervaded the show.
One day, not long after I'd finished watching the series, I was making chocolate chip cookies in my college dormitory kitchen and thinking about that lovely tune. Earlier that day, I had looked up some literal Russian-to-English translations of it, but they weren't really singable. Word-for-word translations usually lose a little of their flow in the process. Language is just like that.
While I was stirring my cookie batter and humming, I started to think up slight alterations to those lyrics I'd read, singable words that might hopefully still preserve the heart of the song. The first line that burst into my mind was, "Beautiful mother, soft and sweet...once you were gone, we were not complete..."
And the rest, I guess, is sort of Fandom History.
Except, of course, that these lyrics would never have become so popular without the help of Vic Mignogna, Edward Elric's English voice actor, and my friend Marianne, a budding voice actress in her own right. She liked the lyrics and showed them to Vic, and he liked them so much that he asked my permission and added them to his performance repertoire. It was such a kind-hearted thing for them both to do, and I'm flattered to this day.
Unfortunately, there's one double-edged sword in having a famous voice actor sing your song. Over time, the lyrics have become more associated with Vic than with me. This isn't his fault. He always credits where credit is due. The main problem, I think, is that I don't have my own website to post my lyrics for reference. But I can at least try to get them out there in their full form. Better late than never, right?
So here are the lyrics. The full version. (Vic's version accidentally left out the second half of Alphonse's verse.)
(And just to make sure that I, like Vic, give credit where it is due, here are the original translations I used to write my own version. I could never have done it without them. (I don't, for the record, speak Russian--only English and Japanese.) Full Literal Translations. For that matter, the original Russian version was composed by Michiru Oshima, and was sung by the childrens' chamber choir of the Moscow Music School.)
I have been amazed and touched to see the response to these lyrics, over the last few years. And I have been amazed at the way my simple words and Vic's wonderful voice have apparently touched so many FMA fans.
Thank you, everybody. God bless.
Three years ago, in the autumn of 2004, I got into a show called Fullmetal Alchemist. In Japanese, Hagane no Renkinjutsushi. I was fascinated by the world it presented, and particularly touched--as many fans were--by the beautiful choral theme in Russian that pervaded the show.
One day, not long after I'd finished watching the series, I was making chocolate chip cookies in my college dormitory kitchen and thinking about that lovely tune. Earlier that day, I had looked up some literal Russian-to-English translations of it, but they weren't really singable. Word-for-word translations usually lose a little of their flow in the process. Language is just like that.
While I was stirring my cookie batter and humming, I started to think up slight alterations to those lyrics I'd read, singable words that might hopefully still preserve the heart of the song. The first line that burst into my mind was, "Beautiful mother, soft and sweet...once you were gone, we were not complete..."
And the rest, I guess, is sort of Fandom History.
Except, of course, that these lyrics would never have become so popular without the help of Vic Mignogna, Edward Elric's English voice actor, and my friend Marianne, a budding voice actress in her own right. She liked the lyrics and showed them to Vic, and he liked them so much that he asked my permission and added them to his performance repertoire. It was such a kind-hearted thing for them both to do, and I'm flattered to this day.
Unfortunately, there's one double-edged sword in having a famous voice actor sing your song. Over time, the lyrics have become more associated with Vic than with me. This isn't his fault. He always credits where credit is due. The main problem, I think, is that I don't have my own website to post my lyrics for reference. But I can at least try to get them out there in their full form. Better late than never, right?
So here are the lyrics. The full version. (Vic's version accidentally left out the second half of Alphonse's verse.)
(And just to make sure that I, like Vic, give credit where it is due, here are the original translations I used to write my own version. I could never have done it without them. (I don't, for the record, speak Russian--only English and Japanese.) Full Literal Translations. For that matter, the original Russian version was composed by Michiru Oshima, and was sung by the childrens' chamber choir of the Moscow Music School.)
I have been amazed and touched to see the response to these lyrics, over the last few years. And I have been amazed at the way my simple words and Vic's wonderful voice have apparently touched so many FMA fans.
Thank you, everybody. God bless.
Comments77
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
This happens to be one of my favorite songs in an anime, and your lyrics/translation is absolutely FANTASTIC- awesome job!!!